Ders Planı / CONSECUTIVE TRANSLATION-I

Ders Bilgileri

Dersin Kredisi 2.0
Dersin AKTS Kredisi 4.0
Dersin Öğretim Dili İngilizce
Dersin Düzeyi Önlisans , TYYÇ: 5. Düzey , EQF-LLL: 5. Düzey , QF-EHEA:Kısa Düzey
Dersin Türü Zorunlu
Dersin Veriliş Şekli Yüz-Yüze Eğitim
Ders zorunlu veya opsiyonel iş deneyimi gerektiriyor mu ? Z
Dersin Koordinatörü Öğr. Gör. MUHAMMED GÜNAYDIN
Dersi Veren(ler) Öğr. Gör. MUHAMMED GÜNAYDIN
Dersin Yardımcıları

Amaç ve İçerik

Dersin Amacı Bu dersin amacı öğrencilerin ardıl çeviride üstün beceriye sahip olmalarını sağlamaktır. Bu maksatla, öğrencilere etkili dinleme, not alma ve hafıza geliştirme teknikleri öğretilmektedir. Öğrenciler aynı zamanda sahne korkusuyla nasıl başa çıkacaklarını ve bir konferansa nasıl hazırlanacaklarını da öğrenmektedirler. Bu hazırlıklar tamamlandıktan sonra, öğrenciler muhtelif konuşma metinleri ve değişik konular üzerindeki sözlü sunumların ardıl çevirisini yapmaktadırlar.
Dersin İçeriği Ders süresince değişik kaynaklardan metinler dinlenip Türkçeye çevirilecektir

Haftalık Ders Konuları

1Ardıl Çeviriye Giriş
2Ardıl Çeviri
3Değişik Ses Metinleri Dİnleme Ve Çevirme
4Değişik Ses Metinleri Dİnleme Ve Çevirme
5Değişik Ses Metinleri Dİnleme Ve Çevirme
6Değişik Ses Metinleri Dİnleme Ve Çevirme
7Değişik Ses Metinleri Dİnleme Ve Çevirme
8Değişik Ses Metinleri Dİnleme Ve Çevirme
9Değişik Ses Metinleri Dİnleme Ve Çevirme
10Değişik Ses Metinleri Dİnleme Ve Çevirme
11Değişik Ses Metinleri Dİnleme Ve Çevirme
12Değişik Ses Metinleri Dİnleme Ve Çevirme
13Değişik Ses Metinleri Dİnleme Ve Çevirme
14Değişik Ses Metinleri Dİnleme Ve Çevirme

Kaynaklar

1-VOA English Tapes and several CDs