Ders Planı / YAZILI BASIN VE MEDYA ÇEVİRİSİ

Ders Bilgileri

Dersin Kredisi 2.0
Dersin AKTS Kredisi 2.0
Dersin Öğretim Dili Türkçe
Dersin Düzeyi Önlisans , TYYÇ: 5. Düzey , EQF-LLL: 5. Düzey , QF-EHEA:Kısa Düzey
Dersin Türü Zorunlu
Dersin Veriliş Şekli Yüz-Yüze Eğitim
Ders zorunlu veya opsiyonel iş deneyimi gerektiriyor mu ? Z
Dersin Koordinatörü Öğr. Gör. YILMAZ BÜYÜKKUTLU
Dersi Veren(ler) Öğr. Gör. YILMAZ BÜYÜKKUTLU
Dersin Yardımcıları

Amaç ve İçerik

Dersin Amacı Bu dersin amacı, Rusça ve Türkçe basın dilini incelemek. Dil kullanımı farklılıklarını irdelemek, güncel yazılı işitsel ve görsel basını takip ederek çeviri alıştırmaları yaparak basın ve medya sözcük dağarcığı oluşturmak.
Dersin İçeriği Derste metin okuma sürecinde çevirmenin başvurduğu kaynaklar ve stratejiler araştırılarak Rusça metin okunur. Öğrenciler farklı metin türlerinde farklı zorluklar içeren metin örnekleri üzerinde çalışarak bu metinleri kaynak dilden amaç dile çevirmek için hazırlanır.

Haftalık Ders Konuları

1Derse giriş, dersin içeriği ve çalışma biçimiyle ilgili bilgilendirme.
2Çeviri nedir? Çeviri tarihi.
3Çeviri türleri.
4Yazılı basın ve medya çevirisi.
5Yazılı basın ve medya çevirisi. Metin inceleme.
6İletişim. Kitle iletişim araçları.Metin inceleme.
7Haber başlıkları. Yazılı basın ve medya metinlerinde dil ve üslup kullanımı. Metin inceleme.
8Yazılı basın ve medya metin çeşitleri. Metin inceleme.
9Ara sınav.
10Siyasi haberler. Metin inceleme.
11Ekonomi haberleri. Metin inceleme.
12Spor haberleri. Metin inceleme.
13Röportaj. Metin inceleme.
14Kültür sanat haberleri. Metin inceleme.

Kaynaklar

1-Öğr. Gör. kendi notları
2-Rusya’da yayımlanan günlük gazetelerden güncel haber metinleri.