Ders Planı /

Ders Bilgileri

Dersin Kredisi
Dersin AKTS Kredisi
Dersin Öğretim Dili Türkçe
Dersin Düzeyi Lisans , TYYÇ: 6. Düzey , EQF-LLL: 6. Düzey , QF-EHEA: 1. Düzey
Dersin Türü
Dersin Veriliş Şekli Yüz-Yüze Eğitim
Ders zorunlu veya opsiyonel iş deneyimi gerektiriyor mu ?
Dersin Koordinatörü
Dersi Veren(ler)
Dersin Yardımcıları

Amaç ve İçerik

Dersin Amacı Öğrencilerin özgün Arapça okuma parçalarını anlama becerilerini geliştirme; sözcük, yapı ve anlam ilişkilerini kurmasını sağlama.
Dersin İçeriği Çeşitli okuma parçalarıyla okuma becerisini geliştirme, metinler üzerinde yorum yapabilme yeteneğine sahip olma.

Haftalık Ders Konuları

11- الغراب زقزوق 2-السلحفة الطريّة adlı hikâyeler okutulup tercüme edilirken gramer kurallarından, tercüme tekniklerinden bahsedilmesi ve kelime yapılarının incelenmesi.
21- جحا و قِربة الماء 2- جحا و حَفْل الزّفاف adlı hikâyeler okutulup tercüme edilirken gramer kurallarından, tercüme tekniklerinden bahsedilmesi ve kelime yapılarının incelenmesi.
31-زوجة العَنْدليب 2- جحا و بائِع لِفتٍ adlı hikâyeler okutulup tercüme edilirken gramer kurallarından, tercüme tekniklerinden bahsedilmesi ve kelime yapılarının incelenmesi.
41-جُحا يَدَّعي الموت 2- العَمَّة قَنْغَر adlı hikâyeler okutulup tercüme edilirken gramer kurallarından, tercüme tekniklerinden bahsedilmesi ve kelime yapılarının incelenmesi.
51- القِرد الجميلَة 2- جُحا يَمْنَع الهَواء adlı hikâyeler okutulup tercüme edilirken gramer kurallarından, tercüme tekniklerinden bahsedilmesi ve kelime yapılarının incelenmesi.
61- سِرُّ اخْتفاء الدِّيك 2-الطّاووس الجمِيل adlı hikâyeler okutulup tercüme edilirken gramer kurallarından, tercüme tekniklerinden bahsedilmesi ve kelime yapılarının incelenmesi.
71- جُحا و الحِمارُ الخَشَبي 2-جُحا يَكْتشِف الحَقيقة adlı hikâyeler okutulup tercüme edilirken gramer kurallarından, tercüme tekniklerinden bahsedilmesi ve kelime yapılarının incelenmesi.
81- الكّتْكُوت الصَّغِر 2- Ayrıca farklı bir hikaye kitabı olan بَيَاض الثَّلْج و حُمْرَة الوَرْد adlı hikâyenin okutulup tercüme edilirken gramer kurallarından, tercüme tekniklerinden bahsedilmesi ve kelime yapılarının incelenmesi.
91- النَّحْلة الذّكيَّة 2- جُحا و أُمْنِيتُه العَجيبة adlı hikâyeler okutulup tercüme edilirken gramer kurallarından, tercüme tekniklerinden bahsedilmesi ve kelime yapılarının incelenmesi.
101- الغابة الصَّغيرَة 2- جُحا يَشْهَد الحَقَّ adlı hikâyeler okutulup tercüme edilirken gramer kurallarından, tercüme tekniklerinden bahsedilmesi ve kelime yapılarının incelenmesi.
111- السّلْطان العَادِل 2- جُحا مُطْرِب الأمِير adlı hikâyeler okutulup tercüme edilirken gramer kurallarından, tercüme tekniklerinden bahsedilmesi ve kelime yapılarının incelenmesi.
121- بينوكيو 2- Ayrıca farklı bir hikaye kitabından بَيَاض الثَّلْج و حُمْرَة الوَرْد adlı hikâyenin okutulup tercüme edilirken gramer kurallarından, tercüme tekniklerinden bahsedilmesi ve kelime yapılarının incelenmesi.
131- الغَضْبان 2- Ayrıca farklı bir hikaye kitabından بَيَاض الثَّلْج و حُمْرَة الوَرْد adlı hikâyenin okutulup tercüme edilirken gramer kurallarından, tercüme tekniklerinden bahsedilmesi ve kelime yapılarının incelenmesi.
14Genel Tekrar

Kaynaklar

1- Musa YILDIZ ve Erkan AVŞAR, Türkçe Çevirileriyle Arapça Seçme Hikayeler 2. Kitap, Akdem Yayınları, 2018.
2- Beyadu's-Selc Humretu'l-Verd gibi çeşitli Arapça hikayeler.
3- Abdullah Şebrâvî, Unvânu'l-Beyân ve Büstânü'l-Ezhân fi Mecmui Nesaih ve Hikem, İşaret Yayınları, 2018.
4- Sultan Şimşek, Bi'l-arabiyye nekre', Akdem, 2017.
5- Kelile ile Dimne.
6- Arapça Hızlı Okuma, Prof. Dr. Musa YILDIZ, Prof. Dr. Nurettin CEVİZ, Akdem Yayınları.