Genel Bilgiler

​​​​​​ÖZGÖREV (MİSYON)

İngilizcenin küresel ortak dil olarak kabul edildiği günümüzde, medya, eğitim, işletme, lojistik, turizm, yayıncılık, hukuk gibi alanlarda hizmet veren pek çok kurum ve kuruluşta yetkinlik derecesi yüksek çevirmene ihtiyaç duyulmaktadır. Özellikle uluslararası ölçekte iş ilişkileri yürüten şirketlerde ve ülkemizin önde gelen çeviri bürolarında Türkçe ve İngilizce dillerine hakim çevirmene duyulan gereksinim gün geçtikçe artmaktadır. Programın özgörevidil bilinci gelişmiş, çeviriyi yalnızca dil düzeyinde gerçekleştirilen bir etkinlikten çok, onu kültürlerarası bir iletişim olarak algılayan, Türkçe ile İngilizce’ye ve bu iki dilin kültürüne hakim, çeviri teknikleri, uygulamaları ve kuramları hakkında bilgi birikiminin yanında, değişik disiplinlerin alan bilgisi ve terimleriyle tanışarak yazılı ve sözlü çeviri konusunda uygulama deneyimi edinmiş, İngilizce dışında bir başka yabancı dilde çeviri yapabilecek çevirmenler yetiştirmektir.


BÖLÜM OLANAKLARI

​• Yandal ve Çiftanadal 

İstanbul Aydın Üniversitesi Yabancı Diller Yüksekokulu Arapça Mütercim-Tercümanlık, İngilizce Mütercim-Tercümanlık ve Rusça Mütercim-Tercümanlık Bölümleri ile Fen-Edebiyat Fakültesi'nin İngiliz Dili ve Edebiyatı, Sosyoloji ve Türk Dili ve Edebiyatı Bölümleri arasında Çift Anadal Programı (ÇAP) anlaşması; İktisadi ve İdari Bilimler Fakültesi Siyaset Bilimi ve Uluslararası İlişkiler Bölümü ile Yandal programı anlaşması bulunmaktadır.

• Uluslararası değişim programları ile yurt dışında eğitim (1 veya 2 yarıyıl)

• Mezuniyet sonrası yüksek lisans programlarına devam imkanı

KARİYER OLANAKLARI

Mütercim - Tercümanlık bölümünü bitirenler isterlerse, başta yayınevleri, bankalar, çeviri büroları olmak üzere, uluslararası bağlantıları bulunan çeşitli kamu ve özel sektör kuruluşları ile medya, eğitim, işletme, lojistikturizm, yayıncılık, hukuk ve e-ticaret gibi çeşitli alanlarda istihdam edilebilirler.

​​

güncelleme: 26.3.2024 14:02