Lesson plan /

Lesson Information

Course Credit
Course ECTS Credit
Teaching Language of Instruction İspanyolca
Level of Course Associate's Degree, TYYÇ: Level 5, EQF-LLL: Level 5, QF-EHEA: Short Cycle
Type of Course
Mode of Delivery Face-to-face
Does the course require compulsory or optional work experience?
Course Coordinator Instructor ASLI YILDIZCAN
Instructor (s)
Course Assistant

Purpose and Content

The aim of the course The aim of the course is to give a qualification to the people who have joined to program by which they can work as a subtitle interpreter in different channels of the market.At first,a dialog list of subtitle interpreters about a film will be emphasized or how tey transform these texts into the subtitle will be emphasized,technical constrains of subtitle translations will be showed practically,technical varieties that different applications, which different business definitions and instituations in the position of employer carry out, bring with them and how this will be reflected to the translation text that will be formed is emphasized.
Course Content In addition to putting these basic skills essential to subtitle translation in order,subtitle translation of a film annd series will be studied,also technical information necessary for conveying committed translations to the spectators will be transferred to the participants by supervising the applications in different business definitions and different channels.

Weekly Course Subjects

1How is subtitle translation made?
2The role of the interpreter
3What is synchroneity, how is it applied?
4Computer programs applied in the subtitle process
5Application of the subtitle process
6Application of the subtitle process
7Application of the subtitle process
8Mıdterm Exam
9Lab applications
10Lab applications
11Lab applications
12Lab applications
13Lab applications
14Evaluation of the translations made by students

Resources

1- Subtitle Workshop
Partner 1
Partner 2
Partner 3
Partner 4
Partner 5
Partner 6
Partner 7
Partner 8
Partner 9
Partner 10
Partner 11
Partner 12
Partner 13
Partner 14
Partner 15
Partner 16
Partner 17
Partner 18