Lesson plan /

Lesson Information

Course Credit
Course ECTS Credit
Teaching Language of Instruction İngilizce
Level of Course Bachelor's Degree, TYYÇ: Level 6, EQF-LLL: Level 6, QF-EHEA: First Cycle
Type of Course
Mode of Delivery Face-to-face
Does the course require compulsory or optional work experience?
Course Coordinator Assist. Prof. Dr. AYŞE SIRMA YALÇINDAĞ
Instructor (s)
Course Assistant

Purpose and Content

The aim of the course Acquainting the students with the basic information and skills on types and industry of medical translation.
Course Content Delivering information on the text types in medical translation industry, doing translation practice with the relevant types of texts, delivering terminological information, review of the translation and industry related problems.

Weekly Course Subjects

1Review and Evaluation of the previous semester Introductory Remarks
2SmPCs and Their Comparison with PILs Translation Practice
3Patient's Rights-Informed Consents Translation Practice
4Case Reports Translation Practice
5Clinical Guidelines Translation Practice
6Clinical Trial Protocols (CTP) Translation Practice
7Drug Advertisements Translation Practice
8Standard Operating Procedures Translation Practice
9Midterm Exam
10Translation of Medical News Translation Practice
11Medical Audiovisual Translations Translation Practice
12Article Translation Presentations
13Article Translation Presentations
14Review

Resources

1- Professional English in Use-Medicine, Eric H. Glendinning, Ron Howard, Cambridge University Press

2- Medical English, Ramon Ribes, Pablo R. Ross, Springer

3- Tıp Terminolojisi ve Tıp Metinleri Çevirisi, Prof. Dr. Asalet Erten, Seçkin Yayınevi

4-https://www.medicalnewstoday.com/review